Translation of "base alla procedura" in English


How to use "base alla procedura" in sentences:

A causa delle condizioni di test più realistiche, il consumo di carburante e i valori delle emissioni di CO₂ rilevati in base alla procedura WLTP saranno, in molti casi, superiori a quelli determinati in conformità alla procedura NEDC.
Due to the more realistic test conditions, the fuel consumption and CO₂ emission values determined in accordance with the WLTP will, in many cases, be higher than those determined in accordance with the NEDC.
In generale il WLTP non fornisce valori di emissioni di CO₂ e di consumo di carburante per i veicoli omologati in base alla procedura precedente (NEDC).
In general, there are no CO₂ emissions and fuel consumption parameters in place for vehicles that were approved according to the previous procedure (NEDC).
b) i dati ottenuti in base alla procedura di vigilanza definita all’articolo 8;
(b) data obtained in accordance with the vigilance procedure as defined in Article 8;
Gli organismi notificati effettuano le valutazioni della conformità in base alla procedura di valutazione della conformità, di cui agli allegati da III a VII e IX.
Notified bodies shall carry out conformity assessments in accordance with the conformity assessment procedures provided for in Articles 15 and 16.
La Commissione adotta una decisione definitiva sulla domanda, in base alla procedura detta di "regolamentazione".
The Commission takes a final decision on the application under the “regulatory procedure”.
Probabilmente le emissioni di CO2 rilevate in base alla procedura WLTP risulteranno maggiori rispetto a quelle determinate in base alla procedura NEDC.
It is to be expected that the CO2 emissions will be higher according to the WLTP process than according to the NEDC process.
Determinazione dei vincitori: i vincitori saranno determinati in base alla procedura illustrata qui di seguito.
Winner Determination: Winners will be determined according to the process set forth below.
In base alla procedura di codecisione, che è stata estesa alle 15 basi giuridiche esistenti ai sensi del trattato CE, il Parlamento e il Consiglio sono diventati colegislatori su un piano praticamente paritetico.
Under the codecision procedure, which was extended to existing 15 legal bases under the EC Treaty, Parliament and the Council became co-legislators on a practically equal footing.
In base alla Procedura di Esame delle Politiche sulla Privacy, l’Ufficio Privacy provvederà a condurre un esame di tutte le Politiche sulla Privacy ogni ventiquattro mesi, o come previsto da tale politica.
Pursuant to the Privacy Policy Review Process, the Privacy Office must conduct a review of all Privacy Policies every twenty-four months, or as provided for in that policy.
Le sue caratteristiche lo rendono poliedrico, molto duraturo, resistente a muffe e putrefazione e, in base alla procedura di produzione, ruvido o morbido ed elastico.
Its properties make polyurethane a versatile material that is very durable, mould and mildew resistant and, depending on manufacture, hard and brittle or soft and flexible.
Presenta progetti di decisione al Consiglio direttivo in base alla procedura di non obiezione.
It proposes draft decisions to the Governing Council under the non-objection procedure.
Scegliendo come mezzo di pagamento PayPal, sarà reindirizzato sul sito www.paypal.it dove eseguirà il pagamento dei Prodotti in base alla procedura prevista e disciplinata da PayPal e ai termini e alle condizioni di contratto convenute tra lei e PayPal.
By choosing PayPal as a means of payment, you will be redirected to the www.paypal.it website, where you will pay for the Products according to the procedure established and regulated by PayPal and the terms and conditions agreed between you and PayPal.
Tali valori non sono confrontabili con i valori determinati in base alla procedura NEDC di misurazione utilizzata fino ad ora.
These values cannot be compared to the values determined in accordance with the NEDC measuring procedure used up to now.
La versione da 66 kW/90 cv permette ad ADAM di consumare nel ciclo misto solo 4, 3 litri di carburante per 100 chilometri, con emissioni di CO2 pari a soli 99 g/km (in base alla procedura NEDC; dati preliminari).
The 66 kW/90 hp version gives ADAM combined cycle fuel consumption as low as 4.3 liters per 100 kilometers, with CO2 emissions of just 99 g/km (according to NEDC test procedure; preliminary data).
b) la sicurezza dell'infrastruttura del trasporto stradale sia garantita, controllata e, se necessario, migliorata in base alla procedura prevista dalla direttiva 2008/96/CE del Parlamento europeo e del Consiglio (27);
the safety of road transport infrastructure is assured, monitored and, when necessary, improved in accordance with the procedure provided for by Directive 2008/96/EC of the European Parliament and of the Council (27);
Gli atti giuridicamente vincolanti adottati in base alla procedura legislativa (come ad es. regolamenti, direttive e decisioni quadro) sono definiti atti legislativi o “legislazione”.
Legally binding acts adopted by legislative procedure (such as regulations, directives and framework decisions) are referred to as legislative acts or "legislation".
Per motivi legali, all'indirizzo e-mail inserito dalla persona interessata verrà inviata un'e-mail di conferma per l'invio della newsletter in base alla procedura di double opt-in.
For legal reasons, a confirmation e-mail in the double opt-in procedure is sent to the e-mail address entered by the person concerned for the first time for sending the newsletter.
Attualmente, siamo ancora obbligati a fornire i valori rilevati in base alla procedura NEDC, indipendentemente dal metodo di test utilizzato.
Currently, we are still obliged to provide the NEDC values, irrespective of the testing method used.
* In base alla procedura di co-decisione il Parlamento avvierà i negoziati con il Consiglio entro la fine dell'anno.
* Following the co-decision procedure, the Parliament will start negotiations with the Council by the end of the year. MEPs INVOLVED
Gli operatori selezionati saranno in seguito autorizzati a livello nazionale, in base alla procedura contemplata nella nuova decisione comunitaria.
Selected operators will be subsequently authorised nationally, based on the process in the new EU Decision.
attraverso la disposizione di misure accresciute in base alla procedura di valutazione standardizzata (scolarizzazione speciale integrativa).
by arranging enhanced measures according to the standardised evaluation procedure (integrative special needs schooling).
Se l'esecuzione era stata concessa in base alla procedura di autorizzazione semplificata, la stessa ha avuto luogo esclusivamente sulla base dei dati forniti dalla parte richiedente.
If enforcement was granted under the simplified authorisation procedure, this took place solely on the basis of the data provided by the petitioning party.
** Stime dell’autonomia di guida fornite in base alla procedura di test SAE J2982 e si basano sulle prestazioni previste di una batteria completamente carica quando utilizzata in condizioni specificate.
**Riding range estimates provided following SAE J2982 Riding Range Test Procedure and are based on expected performance of a fully-charged battery when operated under specified conditions.
Il cliente effettua l'ordine in base alla procedura in vigore sul sito e conferma il riepilogo dell'ordine.
The customer places his/her order according to the procedure currently operated on the site and confirms it, displayed in summary form.
In base alla procedura cartacea, per ottenere il rimborso i contribuenti dovevano inviare le fatture originali a tutti gli Stati membri nei quali avevano pagato l'IVA.
Under the previous paper procedure, taxpayers had to send original invoices to all Member States in which they incurred VAT in order to receive a refund.
Ciò nonostante, e per quanto possibile, qualsiasi reclamo relativo ai siti web che usufruiscono del servizio di hosting Vistaprint così come ai marchi di terzi, saranno regolati in base alla procedura sopra citata.
Nonetheless, and to the extent possible, any complaints related to Vistaprint hosted customer websites and third party trademarks will be handled by the foregoing process.
La commissione sulle lingue valuta le richieste in base alla procedura di candidatura e alle precedenti esperienze con richieste e progetti.
The Commission de las lengas processes requests in accordance with the application procedure and prior experience with requests and projects.
Le informazioni sul consumo di carburante, sulle emissioni di CO2 e sul consumo di energia sono state determinate in base alla procedura di misurazione prescritta VO (UE) 715/2007 nella versione applicabile al momento dell'omologazione.
The information on fuel consumption, CO2 emissions and energy consumption has been determined in accordance with the prescribed measurement procedure VO (EU) 715/2007 in the version applicable at the time of type approval.
Un biocida autorizzato in uno Stato membro in base alla procedura semplificata può essere immesso sul mercato di altri Stati membri senza l'obbligo di riconoscimento reciproco.
A biocidal product authorised according to the simplified authorisation procedure in one Member State can be placed on the market of other Member States without the need for mutual recognition.
Dopo l'istituzione del SEBC e della BCE in base alla procedura di cui all'articolo 109 L, paragrafo 1 del trattato, viene stabilito lo schema per la sottoscrizione del capitale della BCE.
When in accordance with the procedure referred to in Article 109l(1) of this Treaty the ESCB and the ECB have been established, the key for subscription of the ECB's capital shall be established.
I Tub per procedura Signature Series sono disponibili in colori abbinati a quelli delle fasce della cassetta IMS, consentendo allo staff di abbinare i Tub e le cassette in base alla procedura.
The Signature Series procedure tubs are available in colors that match IMS cassette rails, which allow the staff to match the tubs and cassettes by procedure.
In base alla procedura di revisione ordinaria viene convocata una convenzione, che comprende, tra gli altri membri, i rappresentanti dei parlamenti nazionali, per esaminare e adottare una raccomandazione sulle proposte di revisione.
Under the ordinary revision procedure, a Convention, which includes, among other members, representatives of national Parliaments, is convened to examine and adopt a recommendation on the revision proposals.
Le proposte sono trasmesse al Parlamento europeo e al Consiglio (che rappresenta gli Stati membri) per essere discusse e adottate in base alla procedura di codecisione.
The proposals now pass to the European Parliament and the Council (Member States) for negotiation and adoption under the co-decision procedure.
FTP funziona come tutti gli altri protocolli sotto TCP in base alla procedura client-server.
FTP, like all other TCP protocols, applies the client/server method.
In base alla procedura di approvazione il Parlamento può approvare o respingere la posizione del Consiglio, ma non può emendarla.
Under the consent procedure the Parliament may approve or reject the Council's position, but it may not make amendments to it.
I seguenti dati aggiuntivi verranno raccolti durante la procedura di registrazione e conferma, in base alla procedura di doppia accettazione per finalità di documentazione: a) l’indirizzo IP del client di accesso;
The following additional data will be collected during the registration and confirmation process according to the double opt-in procedure for documentation purposes: a) the IP address of the accessing client;
Trattiamo i dati dei nostri clienti in base alla procedura d'ordine riportata sul nostro shop online per consentirvi di scegliere e ordinare i prodotti e i servizi desiderati, nonché le modalità di pagamento e spedizione.
We process our customers' data as part of ordering processes in our online shop, in order to make it possible to select and order the required products and services and in order to facilitate payment and delivery or performance.
Il trattamento Polygiene® per il controllo permanente degli odori è stato testato per verificarne la compatibilità con la pelle in base alla procedura Kawai, sviluppata dal Kawai Medical Laboratory in Giappone.
Polygiene permanent odor control has been tested for skin irritation according to the Kawai procedure developed by the Kawai Medical Laboratory in Japan.
La commissione di lingua processa le richieste in base alla procedura di candidatura e all'esperienze precedenti con richieste e progetti.
The language committee processes requests in accordance with the application procedure and prior experience with requests and projects.
I seguenti dati aggiuntivi verranno raccolti durante la procedura di registrazione e conferma in base alla procedura di doppia accettazione per finalità di documentazione:
The following additional data will be collected during the registration and confirmation process according to the double opt-in procedure for documentation purposes:
Alle scuole speciali sono ammessi esclusivamente bambini e adolescenti che in base alla procedura di valutazione standardizzata hanno diritto a misure accresciute.
Special needs schools only admit children and adolescents who have a need for enhanced measures, as established in the standardised evaluation procedure.
Tali atti di esecuzione sono adottati in base alla procedura di esame di cui all'articolo 24, paragrafo 2, della presente direttiva.
Those implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 24(2) of this Directive.
Il massaggio viene eseguito in base alla procedura di digitopressione Shiatsu.
The massage is performed in accordance with the procedure of acupressure shiatsu.
In base alla procedura sistematica di Rexroth, questa è la prima delle dieci fasi necessarie per adempiere a tali requisiti, ossia l’accurata valutazione dei rischi, che la Direttiva richiede.
In accordance with Rexroth’s systematic approach, the first of the ten steps toward being able to meet these requirements is the thorough risk assessment required by the directive.
I profili di misurazione preimpostati raccolgono i dati in base alla procedura di test scelta e riducono la necessità di una configurazione complessa.
Preset measurement profiles collect data based on the chosen test procedure and reduce the need for complex configuration
Il tempo di attesa può richiedere 5 minuti e quindi essere misurato in base alla procedura di misurazione.
The stand-by time may take 5 minutes and then be measured according to the measurement procedure.
Ciò è stato fatto seguendo la procedura in base alla procedura guidata per spostare entrambi i database e il registro prima di smontare i database..
This was done following the procedures according to the wizard to move both the databases and the log prior to dismount the databases..
Se il nuovo conto trading viene aperto tramite il sito principale in base alla procedura standard di registrazione, i documenti per la verifica vanno nuovamente caricati.
If a new trading account is opened on the main website according to the standard registration procedure, documents for verification should be submitted again.
Tuttavia è possibile bandire una gara soltanto se gli impianti di generazione in costruzione o le misure adottate in base alla procedura di autorizzazione sono insufficienti a conseguire questi obiettivi.
A tendering procedure may, however, be launched only where, on the basis of the authorisation procedure the generating capacity to be built or the measures to be taken, are insufficient to achieve those objectives.
1.9296720027924s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?